У відповідь на привітання зі святом чи побажання здоров’я часто говорять "взаємно" (або "дякую, взаємно"). Також у таких ситуаціях можна почути слово "навзаєм". У цьому матеріалі ви знайдете відповідь, як правильно відповідати — "навзаєм" чи "взаємно", розповідає nv.ua.
Дійсно, останнім часом "навзаєм" вживається частіше, аніж "взаємно". Напевне, щоб уникати можливих аналогій з російським "взаимно" (пересторога щодо калькування). А також, мабуть, тому, що співзвучно з іншими прислівниками, яких є багато, що починаються з на-: навмисне, наперекір, напоказ, навпочіпки, нашвидку, навколішки тощо.
Згідно зі словником української мови правильним літературним варіантом є слово "навзаєм". Вживаючи його слід робити наголос на другому складі. Втім, слово взаємно теж є літературним, хоч і схоже на кальку з російської.
Слово "навзаєм" походить зі стародавньої грецької мови та перекладається як "між собою". У давнину слово використовували для того, аби позначити взаємодію, втім зараз слово вживають, аби висловити взаємність, наприклад, у відповідь на побажання, привітання тощо.
"Навзаєм" використовується для позначення взаємних дій, почуттів, відносин. Наприклад:
- ми подарували один одному подарунки навзаєм;
- вони поважають один одного взаємно;
- ми допомогли один одному навзаєм.
Хоча обидва слова "навзаєм" і "взаємно" передають схожий зміст, для більш грамотного і літературного мовлення рекомендується використовувати саме слово навзаєм. Це допоможе зберегти чистоту української мови та продемонструвати вашу мовну культуру.
Як повідомляв MYNIZHYN, у січні та лютому 2025 року відбудеться рідкісне вирівнювання планет. Спочатку шість, а пізніше сім планет будуть одночасно видимі з Землі.